Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp
Email
Print

 

پیشوند «می»

پیشوند «می»[1] با نیم‌فاصله نوشته می‏شود. مانند: می‏گفت، می‏خورد…

بنویسیم                          ننویسیم

می‌گفت                           میگفت

می‌خورد                          میخورد

می‌رفت                           میرفت

می‌رود                            میرود

«ها»؛ علامت جمع فارسی دری

  1. «ها» علامت جمع فارسی دری است. با نیم‌فاصله[2]نوشته می‏شود:

بنویسیم                          ننویسیم

این‏ها                             اینها[3]

آن‌ها                               آنها

ماه‏ها                             ماهها

درخت‌ها                         درختها

  1. در موارد زیر ذکر «ها» با نیم‌فاصله ضروری است:[4]

الف. هرگاه بعد از کلمات و اصطلاحات اروپایی واقع شود:

بنویسیم                          ننویسیم

مرکانتیلیست‌ها                  مرکانتیلیستها

پزیتوییست‌ها                    پزیتوییستها

فرمالیست‌ها                      فرمالیستها

مینیمالیست‌ها                    مینیمالیستها

ب. هرگاه کلمه پردندانه (بیش از سه دندانه) شود و یا به «ط» و «ظ» پایان یابد:

بنویسیم                          ننویسیم

پیش‌بینی‌ها                       پیشبینیها

حساسیت‌ها                      حساسیتها

استنباط‌ها                                    استنباطها

تلفّظ‌ها                            تلفّظها

ج. هرگاه منظور نویسنده از آوردن «ها» جمع ساختن اسامی خاص باشد:

بنویسیم                          ننویسیم

سعدی‌ها                         سعدیها

فردوسی‌ها                       فردوسیها

مولوی‌ها                          مولویها

د. هرگاه کلمه به «ها»ی غیر ملفوظ ختم شود:

بنویسیم                          ننویسیم

میوه‌ها                            میوهها

خانه‌ها                            خانهها

پروانه‌ها                          پروانهها

هـ هرگاه کلمه به «ها»ی ملفوظی ختم شود که پیش از آن حرف متّصل بوده باشد:

بنویسیم                          ننویسیم

فقیه‌ها                             فقیهها

سفیه‌ها                            سفیهها

نکته 1: جمع‌الجمع در زبان فارسی دری وجود ندارد. بنابراین استعمال این کلمات غلط است: اولاد‏ها، احوالات، وجوهات، امورات، عجایب‏ها، جواهر‏ها، نذورات.

بنویسیم                          ننویسیم

اولاد                              اولادها

احوال                             احوالات

وجوه                             وجوهات

امور                               امورات

عجایب                           عجایب ها

جواهر                            جواهرات

نذور                              نذورات

نکته 2: کلمات زبان فارسی دری به «ات» جمع بسته نمی‏شوند. بنابراین استفاده از این کلمات اشتباه است: نمایشات، آزمایشات، گزارشات، پیشنهادات، سفارشات، فرمایشات.

بنویسیم                          ننویسیم

نمایش‌ها                          نمایشات

آزمایش‌ها                         آزمایشات

گزارش‌ها                         گزارشات

پیشنهادها                         پیشنهادات

سفارش‌ها                        سفارشات

فرمایش‌ها                        فرمایشات

نکته 3: بعضی کلمه‌های عربی استثناست. مثل: اطلاعات، انتخابات، عملیات.

نکته 4: اسم‌های عربی را می‌توانیم در فارسی دری با علامت جمع «ها»، جمع ببندیم. مثل:

بنویسیم                          ننویسیم

نظرها                             نظرات

خطرها                            خطرات

اثرها                              اثرات

نفرها                              نفرات

نکته 5: از علامت جمع عربیِ «ین» تا حدّ امکان نباید در زبان فارسی دری استفاده شود. مانند[5]:

بنویسیم                          ننویسیم

محصّلان                          محصّلین

معلمان                            معلمین

معلولان                           معلولین

محبوسان                         محبوسین

مؤمنان                            مؤمنین

نکته 6: نشانۀ جمع عربیِ «ـون» در زبان فارسی دری به نشانه‌های جمع فارسی دری (ها و ان) تبدیل می‌شود.[6] مانند:

بنویسیم                          ننویسیم

انقلابی‌ها                         انقلابیون

روحانیان                         روحانیون

سیاسی‌ها                         سیاسیون

نکته 7: هرگاه بخواهیم جمع مکسّر عربی مثل اساتید و مکاتب را به فارسی دری جمع ببندیم، باید از علامت جمع «ها» و «ان» استفاده کنیم.[7] مانند:

بنویسیم                          ننویسیم

استادها/ استادان                اساتید

مکتب‌ها                          مکاتب

دکان‌ها                            دکاکین

دهقانان/ دهقان‌ها               دهاقین

نکته 8: اسم جمع[8] را نباید دوبار جمع ببندیم؛ مگر این که حکم مفرد پیدا نماید. مانند:

بنویسیم                          ننویسیم

قریه                               قریه‌ها

فرقه                               فرقه‌ها

رمه                    رمه‌ها

قبیله                   قبیله‌ها

لشکر                  لشکرها/لشکریان

مردم                  مردمان

گروه                  گروه‌ها

قوم                    اقوام

ملت‌                   ملت‌ها

 

[1] . «روش املای زبان دری»، نوشته است: «هرگاه این پیشوند[می] در جلو فعل‌های آغازشده به صامت قرار گیرد، با ماده یا اصل فعل پیوسته نوشته می‌شود. مانند: میگفت، میروم، میدانستم، میخواست، میرفت، میدید.» (فاریابی، 1363: 22)

[2] . فرهنگستان زبان و ادب فارسی هردو وجه (جدا و پیوسته) را جایز دانسته است. (فرهنگستان، 1391: 23). «روش املای دری» پیوسته‌نویسی را ترجیح داده است. (فاریابی، 1363: 26). محمّدی‌فر پیوسته‌نویسی را ترجیح داده است مگر در جایی که کلمه مختوم به «ها»ی غیر بیان حرکت باشد. (محمّدی‌فر، 1381: 382)

[3] . عباس حری، «اینها» و «آنها» را مستثنا می‌داند و متعقد است که باید پیوسته نوشته شوند. (حری، 1391: 120)

[4] . فرهنگستان، فاریابی.

[5] . حری، 1391: 121.

[6] . در عربی اگر اسم در حالت نصبی یا جرّی باشد به «ین» و در حالت رفعی به «ـون» جمع بسته می‌شود. در فارسی چنین قاعده‌ای وجود ندارد. لذا بهتر است در همه حال، به آن و ها جمع ببندیم. مثل معلمان، مؤمنان، مترجمان، روحانیان. (نجفی، 1397: 138)

[7] . شریعتی سحر، 1392: 87.

[8] . اسم جمع عبارت است از اسمی که در ظاهر مفرد است؛ ولی در معنا جمع می‌باشد. «ملت» که در ظاهر مفرد و در معنا جمع است. (شریعتی سحر، 1392: 88)

 

 

 

 

لینک کوتاه:​ https://farhangpress.af/?p=11567

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *